-
1 stare out
-
2 stare down
(Brit, Aus)1) ( outstare) -
3 stare out
(Brit, Aus)1) ( outstare) -
4 stare decisis
-
5 stare
1. intransitive verb1) (gaze) starrenstare in surprise/amazement — überrascht/erstaunt starren
stare at somebody/something — jemanden/etwas anstarren
2) (have fixed gaze) starr blicken2. transitive verb3. nounstare somebody in the face — jemanden [feindselig] fixieren; (fig.) jemandem ins Auge springen
Starren, dasfix somebody with a [curious/malevolent] stare — jemanden [neugierig/böse] anstarren
Phrasal Verbs:- academic.ru/111846/stare_down">stare down* * *[steə] 1. verb((often with at) to look at with a fixed gaze: They stared at her clothes in amazement; Don't stare - it's rude!) starren2. noun(a staring look: a bold stare.) das Starren* * *[steəʳ, AM ster]I. n Starren ntshe gave him a long \stare sie starrte ihn unverwandt anaccusing \stare vorwurfsvoller BlickII. vi1. (look at) starrenUnited were staring at a seven-goal deficit United sahen sich einem Rückstand von sieben Toren gegenüber2. (eyes wide open) große Augen machen3. (be conspicuous)▪ to \stare out at sb jdm ins Auge stechen [o springenIII. vt1. (look at)2. (reduce to)to \stare sb into silence jdn durch einen vernichtenden Blick zum Schweigen bringen3.without water, death would be staring them in the face ohne Wasser blickten sie dem Tod ins Auge* * *[stɛə(r)]1. n(starrer) Blickthe village idiot looked at me with a vacant stare — der Dorftrottel sah mich mit stierem Blick an
2. vtthe answer was staring us in the face — die Antwort lag klar auf der Hand
to stare death/defeat in the face — dem Tod/der Niederlage ins Auge blicken
3. vi(vacantly etc) (vor sich hin) starren; (cow, madman) stieren, glotzen (inf); (in surprise) große Augen machen; (eyes) weit aufgerissen seinhe stared in disbelief — er starrte ungläubig
it's rude to stare — es ist unhöflich, andere Leute anzustarren
to stare at sb/sth — jdn/etw anstarren; (cow, madman also) jdn/etw anstieren or anglotzen
don't stare (at me)! — starr (mich) nicht so (an)!
to stare at sb in horror/amusement/disbelief etc — jdn entsetzt/verblüfft/ungläubig etc anstarren
to stare after sb — jdm nachstarren or hinterherstarren
* * *stare [steə(r)]A v/i1. starren, stieren:stare at anstarren, anstieren;stare after sb jemandem nachstarren2. große Augen machen, erstaunt blicken, gaffen, glotzen (beide pej):stare at angaffen, anglotzen;make sb stare jemanden in Erstaunen versetzenB v/tstare sb into silence jemanden mit einem (strengen) Blick zum Schweigen bringena) jemandem in die Augen springenb) jemandem deutlich vor Augen stehen;bankruptcy stared him in the face der Bankrott stand ihm drohend vor Augen;stare a possibility in the face einer Möglichkeit ins Auge sehen* * *1. intransitive verb1) (gaze) starrenstare in surprise/amazement — überrascht/erstaunt starren
stare at somebody/something — jemanden/etwas anstarren
2) (have fixed gaze) starr blicken2. transitive verb3. nounstare somebody in the face — jemanden [feindselig] fixieren; (fig.) jemandem ins Auge springen
Starren, dasfix somebody with a [curious/malevolent] stare — jemanden [neugierig/böse] anstarren
Phrasal Verbs:* * *v.angaffen v.anstarren v.glotzen v. -
6 stare
[steəʳ, Am ster] nStarren nt;she gave him a long \stare sie starrte ihn unverwandt an;accusing \stare vorwurfsvoller Blick vi1) ( look at) starren;to \stare at sb/ sth jdn/etw anstarren;United were staring at a seven-goal deficit United sahen sich einem Rückstand von sieben Toren gegenüber2) ( eyes wide open) große Augen machen3) ( be conspicuous)to \stare out at sb jdm ins Auge stechen [o springen] vt1) ( look at)to \stare sb up and down jdn anstieren ( fam)2) ( reduce to)to \stare sb into silence jdn durch einen vernichtenden Blick zum Schweigen bringenPHRASES:to be staring sb in the face ( be evident) auf der Hand liegen;( be imminent) jdn bedrohen;without water, death would be staring them in the face ohne Wasser blickten sie dem Tod ins Auge -
7 stare down
transitive verb* * *◆ stare down, stare outvt BRIT, AUS1. (outstare)▪ to \stare down down [or out] ⇆ sb jdn zum Wegsehen zwingen▪ to \stare down down ⇆ sth [or out] etw wegdiskutieren* * *transitive verbstare somebody down or out — jemanden so lange anstarren, bis er/sie die Augen abwendet
-
8 stare down or out
vt septhey were trying to stare each other down or out — sie versuchten, sich so lange gegenseitig anzustarren, bis einer aufgab
I bet I can stare you down or out — wetten, dass du zuerst wegguckst (inf)
the teacher just sat there and stared him down or out — der Lehrer saß da und fixierte ihn
-
9 stare
-
10 stare
-
11 stare in the face
-
12 stare glassy eyed at something
expr.stieren v. -
13 stare into space
expr.Löcher in die Luft starren ausdr. -
14 stare (V.)
germ. glut-; gers- -
15 doctrine of stare decisis
doctrine of stare decisis (Lat) Lehre f des Stare Decisis (Prinzip, dass Gerichte Präzedenzfälle befolgen müssen) -
16 gape
intransitive verb1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren
* * *[ɡeip](to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) anstaunen- academic.ru/30342/gaping">gaping* * *[geɪp]I. vi▪ to \gape at sb/sth jdn/etw [mit offenem Mund] anstarrenwhat are you gaping at, idiot? was glotzt du denn so, du Idiot? pej famPeter's jacket \gaped at the seams die Nähte von Peters Jacke waren aufgeplatztII. n Starren nt* * *[geɪp]vi1) (= open mouth wide person) den Mund aufreißen or -sperren; (bird) den Schnabel aufsperren; (chasm etc) gähnen, klaffen; (seam, wound) klaffen2) (= stare person) starren, gaffento gape at sb/sth — jdn/etw (mit offenem Mund) anstarren
* * *gape [ɡeıp]A v/i1. a) den Mund aufreißen (vor Erstaunen etc)b) ORN den Schnabel aufsperren2. (mit offenem Mund) gaffen oder glotzen:gape at angaffen, anstarren, anglotzen;stand gaping Maulaffen feilhalten3. obs gähnenB s1. Gaffen n, Starren n, Glotzen n2. gähnender Abgrund3. obs Gähnen n4. pl (als sg konstruiert)a) VET Schnabelsperre fb) umg Gähnanfall m:he got the gapes er bekam einen Gähnanfall* * *intransitive verb1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren
* * *v.Stielaugen machen ausdr.angaffen v.gähnen v. -
17 glare
1. noun1) (dazzle) grelles Lichtthe glare of the sun — die grelle Sonne
amidst the glare/in the full glare of publicity — (fig.) im Rampenlicht der Öffentlichkeit
2) (hostile look) feindseliger Blick2. intransitive verb1) (glower) [finster] starrenglare at somebody/something — jemanden/etwas anstarren
2) [Licht:] grell scheinen* * *[ɡleə] 1. verb1) (to stare fiercely and angrily: She glared at the little boy.) starren2) (to shine very brightly, usually to an unpleasant extent: The sun glared down on us as we crossed the desert.) strahlen2. noun1) (a fierce or angry look: a glare of displeasure.) wilder Blick2) (unpleasantly bright light: the glare of the sun.) grelles Licht•- academic.ru/31275/glaring">glaring- glaringly* * *[gleəʳ, AM gler]I. n1. (stare) wütender Blickto give sb a \glare jdn wütend anfunkelnI was dazzled by the \glare of the oncoming headlights ich wurde durch die entgegenkommenden Scheinwerfer geblendet\glare of the sun grelles Sonnenlichtto give off \glare Strahlung abgebento be in the [full]/in a \glare of publicity im [vollen] Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehenII. vi1. (stare)▪ to \glare [at sb] [jdn an]starren2. (shine) blendenthe sun is glaring in my eyes die Sonne blendet mich in den Augenthe car lights \glared out die Autoscheinwerfer blendetenIII. vtto \glare defiance [at sb/sth] jdn/etw trotzig anstarren* * *[glɛə(r)]1. n1) greller Schein; (from sun, bulb, lamp) grelles Licht, greller Scheinto escape the glare of publicity — dem grellen Licht der Öffentlichkeit entkommen
2) (= stare) wütender or stechender Blicka glare of hatred/anger — ein hasserfüllter/zorniger Blick
2. vi2) (= stare) (zornig) starrento glare at sb/sth — jdn/etw zornig anstarren
3. vtto glare defiance/hatred at sb — jdn trotzig or voller Trotz/hasserfüllt or voll von Hass anstarren
* * *glare1 [ɡleə(r)]A v/i1. grell scheinen (Sonne etc), grell leuchten (Scheinwerfer etc):the sun was glaring down on them die Sonne brannte auf sie herunter3. wütend starren:glare at sb jemanden wütend anstarren, jemanden anfunkelnglare defiance (hatred) at sb jemanden trotzig (hasserfüllt) anstarrenC s1. greller Schein, grelles Leuchten:be in the full glare of publicity im Scheinwerferlicht der Öffentlichkeit stehen3. wütender oder funkelnder Blick:look at sb with a glare jemanden wütend anstarren, jemanden anfunkelnglare2 [ɡleə(r)] besonders USA s spiegelglatte (Eis- etc) Fläche:B adj spiegelglatt:glare ice Glatteis n* * *1. noun1) (dazzle) grelles Lichtamidst the glare/in the full glare of publicity — (fig.) im Rampenlicht der Öffentlichkeit
2) (hostile look) feindseliger Blick2. intransitive verb1) (glower) [finster] starrenglare at somebody/something — jemanden/etwas anstarren
2) [Licht:] grell scheinen* * *n.Blendung -en f.Grelle - n. v.anblitzen v. -
18 space
1. noun1) Raum, der2) (interval between points) Platz, der3) (area on page) Platz, der4)the wide open spaces — das weite, flache Land
5) (Astron.) Weltraum, der; see also academic.ru/89689/outer_space">outer space6) (blank between words) Zwischenraum, der2. transitive verbin the space of a minute/an hour — etc. innerhalb einer Minute/Stunde usw
the posts are spaced at intervals of one metre — die Pfosten sind im Abstand von einem Meter aufgestellt
Phrasal Verbs:- space out* * *[speis] 1. noun2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) der Raum3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) der Weltraum2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) mit Zwischenräumenanordnen- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit* * *[speɪs]I. noutside \space and time außerhalb von Raum und Zeitparking \space Parkplatz m, Parklücke fstorage \space Stauraum mempty \space [freier] Platzto take up \space Platz einnehmenwide open \space das weite, offene Landprime office \space Hauptbüroräume plcommercial \space Gewerbefläche fthe first person to go into \space der erste Mensch im Weltraum▪ in \space im Weltraumouter \space Weltall nt, Weltraum min [or within] a short \space of time in kurzer Zeit9. (blank) Platz m; for a photo freie Stelle; TYPO (between words) Zwischenraum m, Spatium nt fachsprblank \space Lücke fto give sb \space to develop his/her own life jdm Freiraum für die eigene Entwicklung lassen13.II. vt1. (position)the posts are \spaced 3m apart die Pfosten stehen 3m voneinander entfernt* * *[speɪs]1. n1) Raum m (ALSO PHYS); (= outer space) der Weltraum, das WeltallSee:to take up a lot of space — viel Platz wegnehmen or einnehmen
to clear/leave some space for sb/sth — für jdn/etw Platz schaffen/lassen
to buy/sell space (Press) — Platz für Anzeigen kaufen/verkaufen; (TV) Sendezeit kaufen/verkaufen
parking space — Platz m zum Parken
3) (= gap, empty area) Platz m no art; (between objects, words, lines) Zwischenraum m; (= parking space) Lücke f; (TYP, COMPUT) Leerschlag m, Leerzeichen ntto leave a space for sb/sth — für jdn/etw Platz lassen
there was a (blank) space at the end of the document — am Ende des Dokuments war Platz gelassen
please answer in the space provided — bitte an der dafür vorgesehenen Stelle beantworten
the wide open spaces — das weite, offene Land
in the space of one hour/three generations — innerhalb einer Stunde/von drei Generationen
2. vtin Abständen verteilen; chairs also in Abständen aufstellen; seedlings also in Abständen setzen; visits verteilen; words Zwischenraum or Abstand lassen zwischen (+dat); (TYP) spatiieren (spec)space them out more, space them further out or further apart —
houses spaced (out) along the road — Häuser, die sich entlang der Straße verteilen
to space payments —
to space the children (out) (when planning a family) → spaced out — in vernünftigen (Zeit)abständen Kinder bekommen
* * *space [speıs]A s1. a) MATH, PHIL Raum m (Ggs Zeit):disappear into space sich in Luft auflösen;stare into (vacant) space ins Leere starrena pass into space ein Pass in den freien Raum;run into space sich freilaufen;make the space for (Handball) jemanden freisperren2. (Welt)Raum m, Weltall n3. Raum m, Platz m:for space reasons aus Platzgründen4. a) (Zwischen)Raum m, Stelle f, Lücke fb) Leerzeile f5. FLUG, BAHN etc Platz m6. Zwischenraum m, Abstand m; TYPO, COMPUT Leerschlag m, Leerzeichen n:keep some space between … and Abstand halten zwischen … (dat) u7. Zeitraum m:in the space of a month innerhalb eines Monats;in the space of minutes in wenigen Minuten, in Minutenschnelle;after a space nach einer Weile;for a space eine Zeitlang8. TYPO Spatium n, Ausschluss(stück) m(n)10. USa) Raum m für Reklame (in Zeitschriften etc)b) Anzeigenformat nc) RADIO, TV (Werbe)Zeit fB v/t1. räumlich oder zeitlich einteilen:spaced out over ten years auf 10 Jahre verteilt2. in Zwischenräumen anordnen:space the chairs two feet apart die Stühle im Abstand von zwei Fuß aufstellena) ausschließen,b) weit(läufig) setzen, sperren* * *1. noun1) Raum, derstare into space — in die Luft od. ins Leere starren
2) (interval between points) Platz, der3) (area on page) Platz, der4)the wide open spaces — das weite, flache Land
6) (blank between words) Zwischenraum, der7) (interval of time) Zeitraum, der2. transitive verbin the space of a minute/an hour — etc. innerhalb einer Minute/Stunde usw
the posts are spaced at intervals of one metre — die Pfosten sind im Abstand von einem Meter aufgestellt
Phrasal Verbs:* * *(between two points) n.Abstand -¨e m. (typography) n.Leerzeichen n. n.Lücke -n f.Platz ¨-e m.Raum ( ¨-e)(Mathematik) m.Raum -¨e m. -
19 fix
1. transitive verb1) (place firmly, attach, prevent from moving) befestigen; festmachenfix something to/on something — etwas an/auf etwas (Dat.) befestigen od. festmachen
fix shelves to the wall/a handle on the door — Regale an der Wand/eine Klinke an der Tür anbringen
fix something in one's mind — sich (Dat.) etwas fest einprägen
2) (direct steadily) richten [Blick, Gedanken, Augen] ([up]on auf + Akk.)3) (decide, specify) festsetzen, festlegen [Termin, Preis, Strafe, Grenze]; (settle, agree on) ausmachenit was fixed that... — es wurde beschlossen od. vereinbart, dass...
4) (repair) in Ordnung bringen; reparieren5) (arrange) arrangierenfix a rehearsal for Friday — eine Probe für od. auf Freitag (Akk.) ansetzen
6) (manipulate fraudulently) manipulieren [Rennen, Kampf]the whole thing was fixed — das war eine abgekartete Sache (ugs.)
7) (Amer. coll.): (prepare) machen [Essen, Kaffee, Drink]8) (sl.): (deal with) in Ordnung bringen; regeln2. nounfix somebody — (get even with) es jemandem heimzahlen; (kill) jemanden kaltmachen (salopp)
be in a fix — in der Klemme sein (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/87060/fix_on">fix on- fix up* * *[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) befestigen, heften3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) in Ordnung bringen4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) richten6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fixieren7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) herrichten2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) die Klemme- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with* * *[fɪks]I. nthis was something of a \fix es war schon ein Dilemmahe's in a real \fix — he's got two meetings booked for three o'clock er steckt in einer echten Zwangslage — er hat zwei Besprechungen für drei Uhr eingetragena \fix of amphetamine eine Ladung Amphetamine fama \fix of cocaine/heroin ein Schuss m Kokain/Heroin sl3. NAUT, AVIAT (position) Position f, Standort m; (determination of position) Standortbestimmung f, Ortung fdo we still have a \fix on that plane? haben wir die Position dieses Flugzeuges noch?to take a \fix on a plane/ship ein Flugzeug/Schiff ortenII. vt1. (fasten)▪ to \fix sth etw festmachen [o befestigen]to \fix sth in one's mind sich dat etw einprägento \fix the blame on sb die Schuld auf jdn schieben2. (decide)▪ to \fix sth etw festlegen [o festsetzen]to \fix a border [or boundary] /a price/a time eine Grenze/einen Preis/eine Zeit festlegenso can we \fix two o'clock tomorrow for the presentation? können wir dann die Präsentation für morgen zwei Uhr ansetzen?the rent is \fixed at £750 a month die Miete wurde auf 750 Pfund pro Monat festgesetzt3. (arrange)▪ to \fix sth etw arrangierento \fix a trip einen Ausflug organisieren4. (repair)to \fix a blowout esp AM eine Reifenpanne beheben, einen Platten [o SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ Patschen] richtento \fix sb's flat BRIT jds Wohnung sauber machento \fix one's hair sich akk frisieren▪ to \fix sth etw zu essen machenshall I \fix you sth? soll ich dir was zu essen machen?to \fix a ballot/a fight/a race eine Wahl/einen Kampf/ein Rennen manipulierento \fix the jury die Geschworenen bestechen10. ART, PHOTto \fix the colour die Farbe fixieren11. BIOL, MED▪ to \fix sth etw präparieren12. (concentrate)to \fix one's eyes/one's thoughts on sth die Augen/seine Gedanken auf etw akk richtenshe could not \fix her thoughts upon anything sie konnte keinen klaren Gedanken fassenhis eyes were \fixed on the distant yacht er hatte den Blick auf die Yacht in der Ferne gerichtet13. (stare at)▪ to \fix sb/sth jdn/etw fixieren [o anstarren]he \fixed me with a stare of disapproval er durchbohrte mich mit missbilligenden Blicken14. MILto \fix the bayonet das Seitengewehr aufpflanzento \fix an animal ein Tier sterilisierenIII. vi* * *[fɪks]1. vt1) (= make firm) befestigen, festmachen (sth to sth etw an/auf etw dat); (= put on, install) new aerial, new dynamo anbringen; (fig) ideas, images verankern, festsetzento fix a stake in the ground — einen Pfahl im Boden verankern
to fix the blame on sb — die Schuld auf jdn schieben, jdm die Schuld geben
this image was firmly fixed in his memory — diese Vorstellung war fest in seinem Gedächtnis verankert
2) eyes, attention richten (on, upon auf +acc); gun, camera, radar richten (on auf +acc)all eyes were/everybody's attention was fixed on her — alle sahen sie wie gebannt an
3) date, price, limit festsetzen, festlegen; (= agree on) ausmachen, beschließennothing has been fixed yet — es liegt noch nichts fest, es ist noch nichts fest (ausgemacht or beschlossen worden)
have you got anything fixed for tonight? —
I fixed it so that he could go to the concert — ich habe es arrangiert, dass er zu dem Konzert gehen kann
5) (= straighten out, sort out) in Ordnung bringen, regelndon't worry, I'll fix things with him — mach dir keine Gedanken, ich regle das mit ihm or ich bringe das in Ordnung
6) (inf= get even with, sort out)
I'll fix him — dem werd ichs besorgenthe Mafia will fix him — den wird sich (dat) die Mafia vornehmen (inf) or vorknöpfen (inf)
8) drink, meal machento fix one's hair/face — sich frisieren/schminken
10) (CHEM, PHOT) fixieren2. vi (US inf= intend) vorhabenI'm fixing to get married soon — ich habe vor, bald zu heiraten
3. nto get oneself into a fix — sich (dat) eine schöne Suppe einbrocken (inf)
to give oneself a fix — sich (dat) einen Schuss setzen (inf), sich (dat) einen Druck verpassen (sl)
4) (inf)the fight/competition was a fix — der Kampf/Wettbewerb war eine abgekartete Sache (inf)
* * *fix [fıks]A v/t1. (to) befestigen, festmachen (an dat), anheften (an akk oder dat), anbringen (an dat, auch akk): → bayonet A2. fig verankern:fix sth in sb’s mind jemandem etwas einprägenat auf akk)5. den Blick, seine Aufmerksamkeit etc richten (on, upon auf akk):fix one’s gaze on sb jemanden anstarren6. jemandes Aufmerksamkeit etc fesseln7. jemanden, etwas fixieren, anstarren:fix sb with an angry stare jemanden wütend anstarren8. FLUG, SCHIFF die Position bestimmen von (oder gen)10. FOTO fixieren11. zur mikroskopischen Untersuchung präparierena) fest stellenb) normieren13. die Schuld etc zuschieben (on, upon dat)14. reparieren, instand setzenfix sb a drink jemandem etwas zu trinken machen;fix one’s face sich schminken;fix one’s hair sich frisieren17. umga) einen Wettkampf etc manipulieren18. umgb) es jemandem heimzahlenfix sb up with sth, fix sth up with sb jemandem etwas besorgena) einen Vertrag abschließen,B v/i1. CHEM fest werden, erstarren2. sich niederlassen oder festsetzen3. fix (up)onb) → A 34. we fixed for the meeting to take place on Monday wir setzten das Treffen auf Montag festto do zu tun):it’s fixing to rain es wird gleich regnenC s1. umg Klemme f, Patsche f:2. umga) abgekartete Sache, Schiebung fb) Bestechung f3. FLUG, SCHIFFa) Standort m, Position fb) Ortung f4. sl Fix m (Drogeninjektion):give o.s. a fix sich einen Schuss setzen* * *1. transitive verb1) (place firmly, attach, prevent from moving) befestigen; festmachenfix something to/on something — etwas an/auf etwas (Dat.) befestigen od. festmachen
fix shelves to the wall/a handle on the door — Regale an der Wand/eine Klinke an der Tür anbringen
fix something in one's mind — sich (Dat.) etwas fest einprägen
2) (direct steadily) richten [Blick, Gedanken, Augen] ([up]on auf + Akk.)3) (decide, specify) festsetzen, festlegen [Termin, Preis, Strafe, Grenze]; (settle, agree on) ausmachenit was fixed that... — es wurde beschlossen od. vereinbart, dass...
4) (repair) in Ordnung bringen; reparieren5) (arrange) arrangierenfix a rehearsal for Friday — eine Probe für od. auf Freitag (Akk.) ansetzen
6) (manipulate fraudulently) manipulieren [Rennen, Kampf]7) (Amer. coll.): (prepare) machen [Essen, Kaffee, Drink]8) (sl.): (deal with) in Ordnung bringen; regeln2. nounfix somebody — (get even with) es jemandem heimzahlen; (kill) jemanden kaltmachen (salopp)
be in a fix — in der Klemme sein (ugs.)
Phrasal Verbs:- fix on- fix up* * *n.Dilemma -s n.Klemme -n f. v.befestigen v.festlegen v.fixen v.fixieren v. -
20 vacant
adjective1) (not occupied) frei‘vacant’ — (on door of toilet) "frei"
‘situations vacant’ — "Stellenangebote"
2) (mentally inactive) leer* * *['veikənt]2) (showing no thought, intelligence or interest: a vacant stare.) leer•- academic.ru/79553/vacancy">vacancy- vacantly* * *va·cant[ˈveɪkənt]adj inv‘\vacant’ ‚frei‘\vacant house unbewohntes [o leer stehendes] Haus\vacant plot [of land] unbebautes Grundstückto leave sth \vacant etw frei lassen2. (employment) frei, offen, unbesetzt3. (unfilled time) frei, unausgefüllt\vacant hours Mußestunden pl4. (expressionless) leer\vacant expression nichtssagender Ausdruck\vacant stare ausdrucksloser Blick* * *['veIkənt]adj1) post frei, offen; (UNIV) unbesetzt, vakant; WC, seat, hotel room, parking space frei; house, room unbewohnt, leer stehend; land unbebaut; table frei, unbesetzt; hospital bed leer (stehend)2) (= empty) days unausgefüllt, langthe vacant future stretched before him — die Zukunft lag leer vor ihm
3) mind, stare leer* * *vacant adj (adv vacantly)1. leer, unbesetzt, frei:2. leer (stehend), unbewohnt3. a) besonders US unbebaut (Grundstück etc)b) “vacant possession” „sofort beziehbar“:we had vacant possession of the house wir konnten das Haus sofort beziehen4. a) frei, offen (Stelle):b) unbesetzt (Amt), (auch Boxtitel) vakant5. a) geistesabwesend (Gesichtsausdruck etc)b) leer (Blick etc)6. geistlos7. frei, unausgefüllt:vacant hours Mußestunden* * *adjective1) (not occupied) frei‘vacant’ — (on door of toilet) "frei"
‘situations vacant’ — "Stellenangebote"
2) (mentally inactive) leer* * *adj.leer adj.leerstehend adj.unbesetzt adj.
См. также в других словарях:
Stare decisis — (Anglo Latin pronunciation: /ˈstɛəri dɨˈsaɪsɨs]) is a legal principle by which judges are obliged to respect the precedents established by prior decisions. The words originate from the phrasing of the principle in the Latin maxim Stare decisis et … Wikipedia
Stare Czarnowo — Stare Czarnowo … Deutsch Wikipedia
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
Stare Kurowo — Stare Kurowo … Deutsch Wikipedia
Stare Mesto u Uherskeho Hradiste — Staré Město … Deutsch Wikipedia
Staré Mesto u Uherského Hradiste — Staré Město … Deutsch Wikipedia
Staré Město — (deutsch Altstadt) ist der Name folgender tschechischer Orte: Prager Altstadt, eine der vier historischen Prager Städte Staré Město pod Sněžníkem (Mährisch Altstadt), Stadt im Okres Šumperk Staré Město pod Landštejnem, Stadt im Okres Jindřichův… … Deutsch Wikipedia
Staré Město u Uherského Hradiště — Staré Město … Deutsch Wikipedia
stare — STÁRE, stări, s.f. 1. Situaţie în care se află cineva sau ceva; mod, fel, chip în care se prezintă cineva sau ceva. ♢ expr. A fi în stare (să...) = a putea, a fi capabil să... (Rar) Faptul de a sta într un anumit fel; poziţie a corpului; postură … Dicționar Român
Staré Město pod Landštejnem — Staré Město pod Landštejnem … Deutsch Wikipedia
Staré Město u Frýdku-Místku — Staré Město … Deutsch Wikipedia